みな誰しも、自分の理想の異性と巡り会いたいと願っていますが、そんな幸運に恵まれる人はそう多くはないのでしょうね。ちなみに、理想の女性を英語で表すと、ideal woman, right woman, dream girl, Miss. (Ms.) Rightとか、woman of my dreamsなどと表現されます。あなたは、理想の異性、もう見つけられましたか?
Perfect woman
- ラブエンジェル(L)と恋人スティーブ(S)の会話-
S: You're adorable, funny, kind, generous, pure-hearted… You're like a dream-girl for any guy.
君は愛らしくて、おもしくって、優しくて、寛大で、 心がきれいで・・・君はどんな男にとっても理想の女性って感じだよ。
L: I'm happy to hear your compliments. I'm feeling a little embarrassed being praised so much, though.
褒めてもらって嬉しいわ。そんなに褒められると、ちょっと戸惑っちゃうけどね。
S: You have everything that a man wants in a woman.You're just perfect.
君は男が女性に求めるもの全て持ってるよね。君ってまさに完璧だよ。
《Words & Phrases》
adorable: 愛らしい、かわいい、かわいらしい、魅力的な、ほれぼれする
dream: 〔夢のように〕素晴らしい、完璧な
embarrassed: 恥ずかしい、恥をかいて、当惑して、困惑して、どぎまぎして、気後れして
Tips & Pointers
■ adorableですが、対象が女性や子供、かわいい服飾小物、ペットなど、に使われる場面が多いように感じます。大人の男性にも使えなくはないですが、その場合少しお茶目でキュートな感じの男性が連想されますね。
■ 誰かに褒めてもらった時、嬉しく思う気持ちを相手に伝える表現には、以下のようなものもあります。
・How flattering.
照れるなあ…
・I'm flattered to hear that.
お褒めにあずかって光栄です。
・Your praise is much appreciated.
あなたに褒めていただけると、とてもうれしいです。
・I'm glad to hear such compliments
そんなふうに褒めてもらってうれしいわ。
0 コメント:
コメントを投稿