Take your time!
ゆっくりでいいよ

デートの待ち合わせ時間が過ぎても、彼はまだやって来ません。そんな時に携帯が鳴って、「ごめ~ん、電車が遅れちゃって。あと数分で行けると思うんだけど・・・」と彼。こんな時に、相手を気遣う一言を投げかけるとしたら? 


Take your time!

- Steve(S)からラブエンジェル(L)に電話が-

S: I'm sorry that I'm late. The train was delayed. I think I'll be there in a few minutes...
遅くなっててごめん。電車が遅れちゃって。あと数分で到着できると思うんだけど・・・

L: On, don't worry, I'm fine! Please take your time.
あれ、気にしないで。大丈夫よ。焦らないでいいからね。

S: Thank you, darling! See you later.
ありがとう!あとでね。


《Words & Phrases》



The train is delayed: 電車が遅れる。電車に乗り損なった時は、I missed the train。

darling:  あなたという意味で、恋人同士や家族など親しい人の間でよく使われます。人によっては、親しくない人にでも、呼びかけとして普通に使うことあるので、い きなりダーリン扱いされたからといって驚かなくて大丈夫。synonyms(類義語)としては、sweetheart、dear、sweetie、 cutie、favorite、honeyなどがあり、同じように呼びかけとして幅広く使われています。特に親しみを出したい場合には、上記のそれぞれ単 語にmyを付け、my darlingなどとすると、一気にパーソナルな感じになり距離感が縮まります。



Tips & Pointers

遅刻しちゃって申し訳なさそうな電話口の彼に、こちらの方こそ恐縮しちゃって、「いいよ、全然気にしないでね」なんて思わず言っちゃいますよね。そんな時、彼が焦らせなくていいように、さらに"Please take your time!"(焦らないで、ゆっくりでいいからね)と一言さらりと付け加えてあげるとスマートですね。彼もあなたの優しさにホっとするはず。

出掛ける仕度をしている時や、食べている時など、普段の生活で人を待ったり待たせたりってよくあること。一言"Take your time!"と声をかけてあげるだけで、相手も焦らずに済みます。準備にあまり時間がかからない男性や、早食いの傾向がある人には、是非多用してほしいフレーズです。



類似表現


■ 「慌てなくていい」には、don't have to(無理に~しなくてもいい)を使って、You don't have to rushや、You don't have to hurryなんていい方もあります。

■ もっと簡単かつカジュアルでいい場合は、No hurry!やNo rush!だけでも可。


0 コメント:

コメントを投稿

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More