What's the catch?
- Steve(S)がラブエンジェル(L)に何か差し出しながら-
S: Here is a small gift for you. I hope you'll like it.
ちょっとしたプレゼントがあるんだ。気に入ってくれるといいけど。
L: Oh, really? You're the best! Thank you, Honey!! But... why? What's the catch?
え、本当?わ~、あなたって最高!ありがとう!だけど・・・どうして?何か裏があるんじゃないの?
S: There is no catch to it!
裏なんかないってば!
L: Ha ha! It means a lot to me that you care.
ハハハ!私のこと想ってくれるって分かって嬉しいわ。
《Words & Phrases》
What's the catch?: 何か裏[引っかけ]でもあるの?/何をたくらんでいるんだ?/本当の狙いは何だ?(うま過ぎる話や誘いなどを持ちかけられた時に用いられる表現)【類】What's your angle? ; What's the real deal?
0 コメント:
コメントを投稿